和谷歌杠上了 亚马逊正开发一款翻译服务

作者:乐购科技 来源: 2017-06-27 11:14:01 阅读220次 我要评论 直达商品

   据CNBC北京时间6月27日报道,亚马逊云计算部门正开发一款翻译服务,开发者可使用其将他们的网站和应用制作成多个语言版本。

  

 

  亚马逊CEO贝佐斯

  亚马逊此前就拥有机器翻译技术,用来在公司内使用,例如将产品信息翻译成多种语言等。如今,据一名知情人士称,亚马逊正准备通过AWS云计算部门向外界提供这一技术。亚马逊可能会在其11月份的Re:Invent大会前宣布该服务。

  这款服务脱胎于亚马逊约两年前收购的翻译初创公司Safaba,目前,后者的联合创始人拉维在匹茨堡领导者亚马逊的机器翻译研发团队。

  其他主要云计算提供商,如谷歌和微软向客户出售翻译服务。谷歌在2008年首次为开发者推出了一款翻译服务。Facebook也为用户开发者了一款机器翻译服务,在该公司的主应用内使用。

  AWS在最近数月发布了许多利用人工智能技术的服务,包括识别图片中的物体,或将文字转化成语音等。翻译服务符合这一战略举动,可帮助AWS营收进一步多样化。

  得益于深度学习技术,机器翻译领域在过去两年来取得爆发性发展。深度学习是一种人工智能,可利用大量的数据训练神经网络系统,然后让神经网络对新数据作出预测。

  几个月前,日语版谷歌翻译(Google Translate)从基于短语的系统,升级到了神经机器翻译系统,人们立刻注意到它的翻译质量提高了。为了开发者,谷歌还在它的云计算服务中添加了该神经系统。

  AWS提供的服务超过70种,包括邮箱和视频会议应用等。AWS客户应该会欢迎新的翻译应用程序接口。亚马逊还运营着一款名为Mechanical Turk的网络服务,各公司可用其将翻译等任务外包给其他人。


  推荐阅读

  “七分考三分报”高考志愿怎么填? 搜狗百科为你支招

2017年各地高考成绩陆续出炉,广大考生又面临填报志愿这一新考题。学校及专业的选择对个人未来发展至关重要。那么,如何才能快速全面了解到高校情况及专业信息,为填报志愿>>>详细阅读


本文标题:和谷歌杠上了 亚马逊正开发一款翻译服务

地址:http://www.lgo100.com/a/05/303553.html

15

乐购科技部分新闻及文章转载自互联网,供读者交流和学习,若有涉及作者版权等问题请及时与我们联系,以便更正、删除或按规定办理。感谢所有提供资讯的网站,欢迎各类媒体与乐购科技进行文章共享合作。

网友点评
我的评论: 0人参与评论
验证码: 匿名回答
网友评论(点击查看更多条评论)
友情提示: 登录后发表评论,可以直接从评论中的用户名进入您的个人空间,让更多网友认识您。
自媒体专栏

评论

220

热度