冯安称,计算机语言翻译是“一个破碎的系统”,让优秀的专业翻译人员大规模翻译Web应用和网页费用非常高,而这正是Duolingo试图解决的问题。
冯安的解决方案是一边帮助那些想学习一门新语言的人,同时也帮助把web内容翻译成其他语言。Duolingo是一个 100%的免费学习语言的网站,人们通过翻译web内容学习新语言,而公司也可以较低的价格获得高质量的翻译服务。
从学习者的角度来看,Duolingo帮助你学习一种新语言,而你同时也为它翻译了web内容。所以,如果你正在西班牙语,Duolingo会给你一些容易的句子来翻译,你可以把西班牙的原文翻译成英文。如果你不认识某个单词,把鼠标悬停在这个单词上,你就会看到它的解释。像这样,你学到的东西越多,Duolingo让你翻译的句子也就越复杂。
为了保证翻译的质量,Duolingo会把每个句子都交给不同的人来翻译,然后让人们投票选出翻译得最好的句子,Duolingo会在这些投票测试中加入一些错误的翻译,以便把糟糕的译者淘汰掉。
在营收模式方面,Duolingo尚未正式制定针对网页内容发布者的计划。但冯安倾向于为创新性的共用内容提供免费的翻译,并向其他内容提供收费翻译服务。
冯安说,他觉得Duolingo提供了一个“吸引人的学习体验”,而且已经在早期用户和参加 Rosetta Stone 在线课程的语言学习者中进行测试。目前该网站正处于内测阶段,但很快就会发出更多的测试邀请信。
<推荐阅读
当当网佳能相机直降2300元>>>详细阅读
本文标题:Duolingo:翻译web内容的同时教用户学语言
地址:http://www.lgo100.com/a/shehui/20111223/20522.html